My God, My God!
Series: The Words of Jesus from the Cross Part Five
İsa’nın Çarmıhtan Gelen Sözleri
Today, I continue in the series on the Words or Statements that Jesus made from the Cross.
I am building upon all of the previous four sermons and I am continuing especially from sermon number one.
As we consider the words of Jesus from the cross in a chronological order, we recall these types of statements:
- A prayer for those who were -abusing,
(Jesus is the one who taught us to pray for and bless those who persecute us, and he followed his own teaching).
“Father, forgive them, for they do not know what they are doing.”Luke 23:34
İsa, “Baba, onları bağışla” dedi. “Çünkü ne yaptıklarını bilmiyorlar.”
The second word was…
- A response to one of the criminals who was crucified with him…
-when the criminal repented of his actions toward Jesus and of all of his sins, as well,
-he asked Jesus to remember him when he came into his kingdom,
-and Jesus’ words were:
“Truly I tell you, today you will be with me in paradise.”
İsa ona, “Sana doğrusunu söyleyeyim, sen bugün benimle birlikte cennette olacaksın” dedi.
- Then there was the statement to Jesus’ family.
Jesus showed us how important family is that we must take the time to love our families.
He provided for his mother by assigning one of his disciples to take care of her:
“Woman, here is your son,” and to the disciple, “Here is your mother.” From that time on, this disciple took her into his home.
John 19:26, 27
İsa, annesiyle sevdiği öğrencinin yakınında durduğunu görünce annesine, “Anne, işte oğlun!” dedi. 27 Sonra öğrenciye, “İşte, annen!” dedi.
O andan itibaren bu öğrenci İsa’nın annesini kendi evine aldı. Yuhanna 19:26,27
Today we will look at another statement…
This one is addressed to God, but it speaks to us, today.
33 At noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon. 34 And at three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” (which means “My God, my God, why have you forsaken me?”).
35 When some of those standing near heard this, they said, “Listen, he’s calling Elijah.”
36 Someone ran, filled a sponge with wine vinegar, put it on a staff, and offered it to Jesus to drink. “Now leave him alone. Let’s see if Elijah comes to take him down,” he said.
37 With a loud cry, Jesus breathed his last.
38 The curtain of the temple was torn in two from top to bottom. 39 And when the centurion, who stood there in front of Jesus, saw how he died, he said, “Surely this man was the Son of God!”
33 Öğleyin on ikiden üçe kadar bütün ülkenin üzerine karanlık çöktü. 34 Saat üçte İsa yüksek sesle, “Elohi, Elohi, lema şevaktani” yani, “Tanrım, Tanrım, beni neden terk ettin?” diye bağırdı.
35 Orada duranlardan bazıları bunu işitince, “Bakın, İlyas’ı çağırıyor” dediler.
36 Aralarından biri koşup bir süngeri ekşi şaraba batırdı, bir kamışın ucuna takarak İsa’ya içirdi. “Dur bakalım, İlyas gelip O’nu indirecek mi?” dedi.
37 Ama İsa yüksek sesle bağırarak son nefesini verdi.
38 O anda tapınaktaki perde yukarıdan aşağıya yırtılarak ikiye bölündü. 39 İsa’nın karşısında duran yüzbaşı, O’nun bu şekilde son nefesini verdiğini görünce, “Bu adam gerçekten Tanrı’nın Oğlu’ydu” dedi.
- Why the Question, “Why?”
- Neden “Neden?” sorusu?
Jesus had already warned his disciples on several occasions that he would be betrayed and would be crucified.
So why the question, “why?”
He even declared that he would be raised from the dead.
So why does Jesus RAISE the question, “Why?”
Jesus had already dealt with this in the Garden of Gethsemane, when he asked if God could take the cross away from him,
but then he submitted to the will of God the Father.
So, why ask “why?”
There are many who preach THAT something specific that happened at this moment.
I used to PREACH that, too.
While IT might be true, I am not as comfortable preaching
–that something happened terribly at that moment,
-and so Jesus reacted by ask God, “why?”
Instead, DURING the whole of the period
from the betrayal
to the arrest
to the beating
to the trial
to the crucifixion
was one LONG moment in which Jesus accepted the punishment that we deserved.
IN WHICH JESUS WAS FORSAKEN
I believe that Jesus knew the answer to his question
…in fact, NOTICE that we don’t hear specific answer in the text.
Jesus ministered in the fullness of the Holy Spirit,
and I am not comfortable saying that anything left him when he was on the cross.
In FACT, THE CROSS WAS JESUS’ GREATEST MOMENT OF MINISTRY!
The whole event from the betrayal to the burial was…
God forsaking Jesus, so that we would not be forsaken by God.
21 God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.2 Cor 5:21
21 Tanrı, günahı bilmeyen Mesih’i bizim için günah sunusu yaptı. Öyle ki, Mesih sayesinde Tanrı’nın doğruluğu olalım.
- Korintliler 5:21
As people were mocking Jesus, they were ALSO asking “why?”
-Why can’t he save himself, he saved others?
And his disciples and followers were asking these questions, too, I suppose:
“Why is this happening?”
“Why does he not save himself?”
The Scripture records that some who heard him say these words thought he was calling Elijah.
So, they misunderstood what Jesus was saying and doing.
In order to answer the question, “why ask ‘why?’”
let’s look at what Jesus meant.
- What Did Jesus Mean? İsa ne demek istedi?
Let’s first recall, what David meant when he first uttered these words:
- David FELT forsaken
- David CALLED/CRIED to the Lord
- David BELIEVED that God had heard his cry.
- David WROTE the words of the Psalm before his crisis had ended…before he was delivered from the crisis.
- Davut terkedilmiş HİSSEDİYORDU
- Davut Tanrı`ya SESLENDİ /YAKARDI
- Davut Tanrı’nın yakarışlarını duyduğunu İNANDI
- DAVUT bu sözleri buhranı bitmeden önce…buhranından kurtulmadan önce YAZDI
Now, what did Jesus mean by these words?
First, remember it was difficult to speak from the cross and Jesus could have died silently,
but he chose to open his mouth seven times at least and
-pray for his persecutors,
-welcome a repentant sinner,
-take care of his household.
When we consider the words that come after this statement:
-I am thirsty
-It is finished
-Father, into your hands I commit my spirit
This statement of being forsaken by God seems a bit out of place
Let’s also look at a brief synopsis of Jesus ministry on earth in relation to the cross:
7 During the days of Jesus’ life on earth, he offered up prayers and petitions with fervent cries and tears to the one who could save him from death, and he was heard because of his reverent submission.
7 Mesih, yeryüzünde olduğu günlerde kendisini ölümden kurtaracak güçte olan Tanrı’ya büyük feryat ve gözyaşlarıyla dua etti, yakardı ve Tanrı korkusu nedeniyle işitildi.
Jesus was heard!
Just as David was heard,
Just as God hears us!
I believe the following about this statement of Jesus:
- Jesus answered those who were asking “why” questions
Why don’t I save myself?
Because, I am following the plan of God that was laid down in the Scriptures….
4 Surely he took up our pain
and bore our suffering,
yet we considered him punished by God,
stricken by him, and afflicted.
5 But he was pierced for our transgressions,
he was crushed for our iniquities;
the punishment that brought us peace was on him,
and by his wounds we are healed.
Isaiah 53:4, 5
4 Aslında hastalıklarımızı o üstlendi,
Acılarımızı o yüklendi.
Bizse Tanrı tarafından cezalandırıldığını,
Vurulup ezildiğini sandık.
5 Oysa, bizim isyanlarımız yüzünden onun bedeni deşildi,
Bizim suçlarımız yüzünden o eziyet çekti.
Esenliğimiz için gerekli olan ceza
Bizler onun yaralarıyla şifa bulduk.
Yeşaya 53:4, 5
Also, it is so interesting to me that the Pagan Roman Centurion who had witnessed dozens or even hundreds of crucifixions was moved when he heard all and saw all, and he had this to say,
And when the centurion, who stood there in front of Jesus, saw how he died, he said, “Surely this man was the Son of God!”
İsa’nın karşısında duran yüzbaşı, O’nun bu şekilde son nefesini verdiğini görünce, “Bu adam gerçekten Tanrı’nın Oğlu’ydu” dedi.
Perhaps the Centurion had asked the “why” questions, too,
as he saw a man dying who was not fighting for his life,
but instead was concerned about everyone around him.
Jesus didn’t save himself…
This is because he was fulfilling the prophesied role of the servant who would suffer for our sins.
He was answering the “why” questions by his statement from the cross.
- Jesus showed that he took our place
Just as God provided a ram in the place of Abraham’s son, so God provides His Son in place of us
15 Here is a trustworthy saying that deserves full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners
1 Timothy 1:15
“Mesih İsa günahkârları kurtarmak için dünyaya geldi” sözü, güvenilir ve her bakımdan kabule layık bir sözdür.
- Timoteos 1:15
Jesus was answering the “why” questions and showing his position as our mediator…
as the perfect sacrifice for our sins.
And finally, I believe …
- Jesus showed us how to suffer
- İsa bize acı çekmeyi gösterdi
- Jesus suffered and he prayed for his tormentors.
- Jesus suffered, and he still welcomed sinners
- Jesus suffered and he still ministered to his family
- Jesus suffered and he still remembered the Scriptures.
Jesus was remembering psalm 22.
Why are the psalms written for us?
In order that we would feast on them during happy times and use them like medicine during the difficult days.
I believe (and not only I but many others) that Jesus was remembering and meditating on Psalm 22 during the crucifixion.
It makes sense to me, as the one who came to fulfill the law of God would follow the law of God even to the cross.
Of all of the psalms of lament (and over 40% of the psalms were laments)
Psalm 22 was written before the crisis that caused the psalm to be written had been solved and settled.
Psalm 22 is quoted in the New Testament more times than any other psalm.
And it describes crucifixion.
I believe that Jesus was letting us HEAR his devotional life from the cross.
He was reciting the Scriptures like a prayer back to God.
Jesus was not wondering “why” God had forsaken him…he knew it!
He had forewarned his disciples about it.
But he wanted to remind those around him (and himself) that
-he was fulfilling the Word of God and that
-He would be heard.
- What Does this Mean for Us, Today?
- Bugün, bu bizim için ne anlama gelir?
- We need to know the Scriptures
- Kutsal Kitabı bilmemiz lazım
The world thinks is knows the Scriptures.
- They say that the Scriptures have been changed.
- Or they say that they are out of date
- Or they say that they are inaccurate and all religions lead to the same place.
But about the Bible, the Bible, itself DECLARES…
16 All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness, 17 so that the servant of God may be thoroughly equipped for every good work.
2 Timothy 3:16
16 Kutsal Yazılar’ın tümü Tanrı esinlemesidir ve öğretmek, azarlamak, yola getirmek, doğruluk konusunda eğitmek için yararlıdır. 17 Bunlar sayesinde Tanrı adamı her iyi iş için donatılmış olarak yetkin olur.
- Timoteos 3:16
We need to know the scriptures and make use of them…
specifically, as I look at Jesus’ statement from the cross,
I am encouraged to pray through the scriptures.
- We need to pray the Scriptures
- Dualarımızın Kutsal Kitaptaki sözleri yansıtması lazım
Jesus not only knew the Scriptures, but when he made this statement he didn’t speak in Hebrew,
which is the language of the Old Testament,
but he spoke in his regular language of Aramaic.
He knew the Word of God and prayed it in his own heart language.
The first psalm encourages this, too.
About the blessed person, he is described as the one …
whose delight is in the law of the Lord,
and who meditates on his law day and night
Ancak zevkini RAB’bin Yasası’ndan alır
Ve gece gündüz onun üzerinde derin derin düşünür.
Let us learn from this the importance of learning God’s Word and hiding it deeply in our hearts so that when we suffer, we have His word in us already to guide and comfort us.